*RC provided via Netgalley in exchange of an honest review*
Author: William Shakespeare, BookCaps (Editor)
Release Date: April 10th, 2016
Romeo and Juliet is one of the greatest plays ever written–but let’s face it..if you don’t understand it, then you are not alone.
If you have struggled in the past reading Shakespeare, then BookCaps can help you out. This book is a modern translation of Romeo and Juliet.
We all need refreshers every now and then. Whether you are a student trying to cram for that big final, or someone just trying to understand a book more, BookCaps can help. We are a small, but growing company, and are adding titles every month.
Once upon a time I was an English Lit major.
The course I liked the best? Shakespeare and Tragedy. L.O.V.E.D. IT!
So, not to brag, but I am not one of those above mentioned people who don’t understand Romeo and Juliet because of it’s encripted English exactly for that reason.
I certainly appreciate this version in “plain and simple English” for what it is: an useful reference for students, a very good way to draw in youths and all those who have shunned Shakespeare because of the “incomprehensible language”.
There’s no denying it, it makes life easier, because it is true that the principal difficulty with Shakespeare’s works – among many others – lies within the flourished, metaphoric, “out-dated” language. I mean, sometimes we have difficulties understanding slang from one generation to the other, is there any wonder we can’t fully settle into 16-17th century Elizabethian slang and stuff that Shakespeare made up as he went? There’s an infinite study of Shakespearian language and, let’s face it, if it weren’t for those notes at the foot margin of the plays, explaining and clarifiying – praise to the experts! – there would be even more head-scratching and frowing than there already is.
This “translations” are a great way to avoid all the hussle and there won’t be no good excuses not to dive head first into the greatest plays ever!
I heartly recommend it.